项目背景:
近年来,中国“韩流”涌动,从电视剧到服装、餐饮都刮起了阵阵“韩风”,一时间中国消费者与韩国文化近距离接触,在这股风潮之下,国人的审美心理与消费习惯也在悄然发生变化。就食品和餐饮行业而言,韩国食品企业中农心(辛拉面)、奥利奥、乐天制果等是进军中国的先头部队,它们之后便是巴黎贝甜、bbq、诺伯(nolboo)、红草烤鸡、古老土城、希杰多乐之日(tous les jours)、哇吧啤酒店等餐饮名店。韩国餐饮品牌won and won顺应这一潮流来到中国市场,意欲在琳琅满目的韩国餐饮品牌中占据一席之地,韩国餐饮公司的品牌won and won起源于美丽而富有的长白山脚下。素有白衣民族的朝鲜族人民以独特的风俗习惯生活在这片土地上。他们住在马尾式的房屋里,穿着民族的长裙,跳着优美典雅的舞蹈,唱着旋律流畅婉转,且富有感染力的歌谣,吃着传统风味的泡菜、打糕、冷面等。
核心定位:
won and won以传承朝鲜族饮食为使命,在继承了朝鲜族传统饮食的基础上,以营养健康为核心,成功研发出了具有民族特色的参鸡汤、江米鸡等特色饮食。现在延庆市内已经成功经营十六家“元奶奶”店面,北京、长春等地也都在火爆经营中。经过对中国市场中韩国餐饮品牌的调研与分析,我们为won and won量身打造了本土化发展策略。
品牌理念——继承上一代精心的味道
品牌定位——打造安全、健康的传统美食文化
品牌调性——温和、舒适
色彩设计——黄色
品牌广告语——不断的努力和改善
符码呈现——“元奶奶”视觉形象的全新塑造
凯发网的解决方案:
a.从市场需求与韩国餐饮品牌发展现状来看,由于韩国won and won的品牌传达有着浓重的韩国气息,因此我们的更步工作就是进行使中国老百姓能够接受的品牌策划,没有经过本土化的策划,再好的产品也会被消费者冷落。我们采用音译与意译法,将品牌名称定为“合满怡”,中文三个音节,与韩语发音较为匹配,并与英文“harmony”谐音,合与“和”同音,代表和美、和谐、温馨,契合品牌理念和营造的就餐环境。满,代表顾客满意。怡,代表愉快、喜悦的氛围。“满怡”谐音“满意”,表意直接。
b.由于中国市场的复杂性,类似won and won这种外来品牌在中国的本土化并不是单一名称的改变那么简单,而是一个系统化工程,连广告语和店面也必须进行本土化设计,随后我们推出了“合乎心意,顾客满意”的品牌诠释语,我们的目标是希望任何人看到、读到合满怡的广告语时,不仅能够领会地道的韩国饮食特色,而且能够从语言传达上拉近品牌与消费者的距离,从而实现更省钱、更有效、更具价值的本土化形象创建。
电 话:
热 线:
全 天:
wewin group
add:132 e 45th street 12th floor.new york ny
postal code:10017
tel: 917.499.7286