服装品牌起名字:唐姓洋名字字千金-凯发网

凯发网
命名
强大案例|强大服务|实力见证|关于先知|联系凯发网|
您当前的位置:凯发网 > 公司起名字大全 > 品牌资讯 >

服装品牌起名字:唐姓洋名字字千金

2014-07-25 11:15 来源:先知公司起名网 责任编辑:admin 字体:

  未来属于品牌,如今,追求时尚、推崇品牌已成为消费者追求的目标。如今的品牌名,不再是指代符号,还传达着品牌的形象与文化,唤起消费者积极、有意义、与品牌特征相关的联想。名字的好坏,更可看到品牌文化的缺失与否,品牌dna表现如何。在中国目前的市场环境下,谈及服装品牌如何体现文化、dna这样的大话题,或许应该先从诸如品牌名字这样的表面现象谈起。

服装品牌起名字:唐姓洋名字字千金
香奈儿 (chanel)

  在国内,有很多自己的品牌因为各种客观的理由,不肯或不敢以中文名字示人之。而此时,我们身边很多跨国公司的时尚品牌们,已经在规范和推广中文名上不遗余力。如何将一个品牌名字,从一种语言恰如其分地转换成另一种语言,既能体现文化内涵又能让当地消费者喜欢并乐于接受,作为开拓海外市场的必答题,时尚品牌大多是花了不少心思的。

  以华语文化为背景的中国市场,英文表音,中文表意,跨越两种语言文化,又能保持品牌鲜活的生命力,难度不亚于重新为品牌命名。而实现名如其“牌”,音译、意译、音意兼顾是主要手法。

  shiseido资生堂是日本的奢侈品集团——资生堂旗下的化妆品品牌,而“资生堂”的中译名,源自中文《易经》中的“至哉坤元,万物资生”。这句话的涵义为“赞美大地的美德,她哺养了新的生命,创造了新的价值。”这正是资生堂公司试图传达出的企业形象及品牌文化。通过这一名字,向顾客传递:资生堂是将东方的美学及认识与西方的技术及商业实践相结合的先锋。将先进技术与传统理念相结合,用西方文化讲解蕴藉的东方文化,“资生堂”可以算是意译的典型。而同属该集团的时装品牌issey miyake三宅一生,同样采取了意译的方法,相比issey miyake,充满禅意的“三宅一生”,更让中国顾客牢牢记住了这个品牌,及其品牌核心——日本式的关于自然和人生温和交流的哲学从中得以呈现。

  日本品牌dhc本是一个英语缩写,却有一个充满诗意的中文名字“蝶翠诗”,既是谐音,又与其化妆品身份十分契合,可谓也是音意兼顾的起名代表。

  同样,大批在中国市场广受追捧,且度非常高的品牌如balenciaga巴黎世家、chanel香奈尔、burberryprorsum巴宝莉·珀松、gusse古驰,hermès爱马仕、 fendi芬迪,也多是采用音意兼顾的起名原则。其中chanel香奈尔,针对中文译名,做了数次统一强化的工作,比起此前人们惯用的“夏奈尔”,与更终确定的“香奈尔”仅一字之差,却将品牌中两类主打产品时装与香水的特性地反映出来,同时,也暗合了品牌创始人cocochanel的更爱,在品牌历程中如影随形的山茶花与茉莉花这两个主要元素,更传递出法兰西式浪漫、精致的品牌特质,也很容易与cocochanel为香奈儿塑造的一身简洁的黑衣造就从慵懒中超脱的解放,一顶率性的斜扣黑帽改变低眉顺眼的盲从,一朵山茶花绽放的内蕴气质,一滴5号香水散发迷醉的性感魅力……这些经典形象地结合在一起。

  而giorgioarmani乔治·阿玛尼、bally巴利、gap盖普、karllagerfeld卡尔·拉格菲尔德等品牌的中文名字基本上更偏向于音译,由于与英文发音吻合,具有形象统一的效果。

  在愈加复杂多元化、竞争愈加激烈的中国市场,跨国品牌谋求本土化的尝试,大多从中文名开始,对于他们来讲,这已成为本土化和亲近中国消费者的必然选择之一。但反观中国本土,很多品牌企业延续着崇洋媚外的心理惯性,没有或懒得发现一直在努力傍靠的国际都开始谋求落地发展。拼音与混淆着中式英文的名字,不但不会再成为确立“”身份的依据,反而会将自己划入“假洋品牌”的恶俗类群。

  树立品牌文化、创造品牌dna,是很多企业的共识,但大动干戈之前,不妨认真地调查下品牌的名字在顾客中的印象如何。

  以消费为主导的时代,对于时尚品牌来说,适应文化环境,以本土化和亲近消费者为原则,方可让品牌文化得到更多的理解与共鸣。不论唐姓或洋名,用得好,都是字字千金。

    推荐阅读:科技公司不为人知的公司取名及品牌命名

分享到:
"));
网站地图