品牌名称的dna-凯发网
品牌的商标,通常结合的是图象与文字,而品牌名称则像人名一样,由一个或几个字组成。名称本身单独并无意义,但如果结合品牌自身定位及品牌文化内涵,名称的的意义则甚为重大。
品牌名称与品牌文化、品牌定位、品牌价值及相关等等,有时更像是品牌自身dna链条,关乎企业的健康发展及公众认知度。
由于每个品牌都要根据自身产品进行本身的定位,是面向的是高消费群,还是普通消费者。而定位不同,其所采用的品牌名称可也会不同。现在很多国际流行品牌采取品牌延伸概念的运营方式,旗下会推出的不同下属品牌,这也都在品牌名中得以体现。
例如:乔治·阿玛尼(giorgio armani)的旗下推出的阿玛妮(armani)是针对富有,而玛尼(mani)、爱姆普里奥·阿玛尼(emporio ermani)、阿玛尼牛仔(armani jeans)则是针对普通消费者。
同时,品牌体现的是一个产品的质量、服务、形象等各个方面。不管一个品牌名称取叫什么,是汉语或是英语,是音译还是意译,更重要是要体现这个品牌的特点,并且要注意避免跟其他品牌混淆,以免导致法律纠纷。有的品牌先有英文或者中文,要根据源名称进行翻译,但如果译了比不译糟,那不如不译,以免影响原有的品牌效果,如“only”本是中国消费者都知道的品牌,如果非要根据其字面意思翻译成“”,那么这样反而让中国消费者迷惑,反而不利于这个品牌在中国的销售。
国外品牌名翻译方法与普通英语词汇的翻译一样,同样也都有音译、意译等,当然,好多外国牌子都是不音译的直接用英文。在加入wto之后,中国制造商越来越注意与龙头接轨,很多品牌在注册中文商标的同时,也有了特定的英文翻译,有的直接采用汉语品牌名的拼音作为英文品牌名,有的则根据读音翻译成英文中有特定意思的词,而且是有特定含义的词,例如:cartier——卡蒂亚,bvlgari——宝格丽, louis vuitton——路易·威登,这些为国外品牌音译成汉语;李宁——lining,利郎——lilang,百丽——belle,这些是中国品牌名的英译。
除此之外,还应当注意品牌商品调性及产品特性,例如是女性品牌在翻译时,就不能用个太男性化的名字,以免消费者误会,影响业绩。无论是译名还是取名,都要忠实于品牌理念。
- 相关文章
- • 快餐品牌起名
- • 好的避孕药品牌命名“小心思”
- • 如何给保健食品品牌命名
- • 家具品牌命名
- • 如何起好品牌名称
- • 网络品牌起名的要点
- • 酱料品牌命名字
- • 商业街区命名讲究
- • 茶饮料品牌命名有哪些办法
- • 商标品牌起名方法及禁忌
- 推荐阅读
- • 人名命名到品牌名称真的行吗
- • 品牌更名策略,品牌更名需了解的
- • 品牌命名的原则和程序
- • 如何给桃胶品牌起名字
- • 给钱包品牌起名有何高招
- • 成人纸尿裤品牌取名
- • 儿童镜品牌命名
- • 年轻态品牌的命名
- • 挂烫机品牌命名
- • 洋气的冰激凌品牌起名策略
-
- 先知公司测名系统
- 客户评价
-
新辣道董事长李剑先知中国在文化方面的竞争力给我留下了深刻印象,理论清晰、经验丰富、很有智慧。通过专业的词语战略 强大原型,后期的形象落地 为品牌积累了非常强的势能,为企业的持续发展提供源源不绝的动力。
-
饿了么星选外卖总经理魏总先知中国的词语战略 强大原型非常实用,实际证明好名字确实是品牌要素中更重要的部分,后期的全案策划给品牌发展提供更大的支持。尤其在整合创 意及设计方面,让品牌形成了系统的竞争力。
-
远洋集团品牌总监金悦在先知中国合作过程中,团队的专业能力及服务态度都非常值得肯定,名称及设计的后期应用效果也非常有竞争力,为远洋养老项目及 lavie的售前、售中和售后都提供了强有力的支持。